Clara de Sousa foi apanhada de surpresa, em direto, no “Jornal da Noite” (SIC), com uma tradução literal feita por José Milhazes dos gritos do público num concerto na Rússia.
A pivô do espaço informativo estava a conduzir a emissão desta terça-feira, 24 de maio, quando foi a vez de José Milhazes comentar a guerra na Ucrânia.
O comentador da estação privada explicou que durante o espetáculo de uma banda de rock o público russo estava a gritar: “A guerra que vá para o c######”.
“Oh! Em direto não tivemos tempo de pôr um ‘pi’ em cima”, afirmou Clara de Sousa.
“Mas é o que eles estão a dizer, eu só estou a traduzir”, assegurou José Milhazes depois de pedir desculpa.
O vídeo tornou-se viral e a frase ficou mesmo imortalizada numa espécie de “azulejo”, que circula pelas redes sociais com milhares de partilhas.